Tłumaczenia ustne

Tłumaczenia ustne

W ofercie Biura Tłumaczeń Specjalistycznych BALAJCZA znajdują się następujące rodzaje tłumaczeń ustnych:

  • symultaniczne (równoległe)

Tłumaczenia tego typu wykonywane są na bieżąco w trakcie wypowiedzi prelegenta. Dzielą się na:

  • tłumaczenia kabinowe - realizowane z wykorzystaniem dźwiękoszczelnej kabiny oraz sprzętu do transmisji przekładu; wymagają współpracy dwóch tłumaczy, zmieniających się w półgodzinnych odstępach; najczęściej wykorzystuje się je podczas międzynarodowych konferencji, kongresów itp.
  • tłumaczenia szeptane - z francuskiego "chuchotage": wymagają współpracy dwóch tłumaczy, zmieniających się w półgodzinnych odstępach; najczęściej wykorzystuje się je podczas międzynarodowych konferencji, kongresów itp

  • konsekutywne (następcze)

Tłumacz dokonuje przekładu po całkowitym zakończeniu wypowiedzi prelegenta lub po zakończeniu jej ustalonego wcześniej fragmentu. Najczęściej wykorzystuje się je podczas oficjalnych przemówień, konferencji, rozmów handlowych i spotkań biznesowych. Mogą mieć charakter tłumaczenia przysięgłego w sytuacji, gdy wykonywane są w urzędzie lub sądzie.

  • przez telefon - tłumacz wykonuje tłumaczenie przez telefon w siedzibie klienta lub, dzięki wykorzystaniu nowoczesnych technologii teleinformatycznych pozwalających na zestawienie rozmowy z trzema numerami jednocześnie, tłumacz może rozmawiać przez telefon z klientem i jednocześnie z osobą obcojęzyczną; wszystkie trzy osoby słyszą się wzajemnie
  • podczas wyjazdów klienta - tłumacz towarzyszy naszemu klientowi podczas całego wyjazdu (podróż i pobyt) w Polsce, ale również za granicą
  • z nagraniem audio / video - przekład naszego tłumacza może być docelowo nagrany na audio lub wideo
  • dubbing filmowy - tłumacz przygotuje tekst do dubbingu w filmie

 

 

Data publikacji: 2015-02-12 14:57:08

 

12 LAT

DOŚWIADCZENIA NA RYNKU

 

1800

ZADOWOLONYCH
KLIENTÓW

 

ponad 2 500 000

PRZETŁUMACZONYCH SŁÓW ROCZNIE

 

ponad 250

KOMBINACJI JĘZYKOWYCH

1500

DOŚWIADCZONYCH TŁUMACZY


400

TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH

300

TŁUMACZY NATIVE

150

KOREKTORÓW


ponad 10 000

OBSŁUŻONYCH UCZESTNIKÓW KONFERENCJI

70

LEKTORÓW

40

LEKTORÓW NATIVE


ponad 300

PISEMNYCH REFERENCJI

 ________________________________________________________________________________________________________

Firma BALAJCZA sp. z o.o. realizuje projekt dofinansowany z Funduszy Europejskich i jest beneficjentem Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014-2020, oś priorytetowa III ”Wsparcie innowacji w przedsiębiorstwach”, Działanie 3.3  Wsparcie promocji oraz internacjonalizacji innowacyjnych przedsiębiorstw”, Poddziałanie 3.3.1 „Polskie Mosty Technologiczne”.